-
1 PIG
• He who scrubs every pig he sees will not long be clean himself - Грязью играть - руки марать (Г)• If a pig had wings, he might fly - Бывает, что и корова летает (Б), На море овин горит, по небу медведь летит (H), Немой караул закричал, безногий на пожар побежал (H)• Lead a pig to Rhine, it remains a pig - Ворона за море летала, а умнее не стала (B)• Let every pig dig for himself - Всяк за себя (B), Спасение утопающего - дело рук самого утопающего (C)• Little pigs have long ears - Что говорит большой, слышит и малый (4)• Pig in the parlo(u)r is still a pig (A) - Посади свинью за стол, она и ноги на стол (11)• Pigs are pigs - Наряди свинью хоть в серьги, а она все в навоз пойдет (H), Посади свинью за стол, она и ноги на стол (П)• Pigs grunt about everything and nothing - На чужой роток не накинешь платок (H)• Pigs might fly /if they had wings/ (, but they are very unlikely birds) - Бывает, что и корова летает (Б), На море овин горит, по небу медведь летит (H), Немой караул закричал, безногий на пожар побежал (H)• Pig that has two owners is sure to die of hunger (A) - У семи нянек дитя без глазу (У)• Pig used to dirt turns up its nose at rice boiled in milk (A) - Кому что, а курице просо (K), У всякого свой вкус, а у осла ослиный (У)• Still pig gets all the slop (The) - Ласковое теля двух маток сосет (Л)• We don't kill a pig every day - Не все коту масленица (H), Праздник бывает не каждый день (П)• What can you expect from a pig but a grunt? - От лихого не услышишь доброго слова (O)• When a pig is proffered, hold up the poke - Дают - бери, а бьют - беги (Д)• When pigs fly - Когда рак свистнет и рыба запоет (K), После дождичка в четверг (П)• Young pig grunts as the old sow (The) - Маленькая собачка лает - большой подражает (M) -
2 заколоть свинью
to kill a pigI could build a smoke house like the one gran'pa had, an' when we kill a pig we can smoke the bacon and the hams, and make sausage an' all like that. (J. Steinbeck. Of Mice And Men)
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > заколоть свинью
-
3 зарезать свинью
to kill a pigI could build a smoke house like the one gran'pa had, an' when we kill a pig we can smoke the bacon and the hams, and make sausage an' all like that. (J. Steinbeck. Of Mice And Men)
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > зарезать свинью
-
4 колоть свинью
to kill a pigI could build a smoke house like the one gran'pa had, an' when we kill a pig we can smoke the bacon and the hams, and make sausage an' all like that. (J. Steinbeck. Of Mice And Men)
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > колоть свинью
-
5 резать свинью
to kill a pigI could build a smoke house like the one gran'pa had, an' when we kill a pig we can smoke the bacon and the hams, and make sausage an' all like that. (J. Steinbeck. Of Mice And Men)
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > резать свинью
-
6 Не все коту масленица
You cannot always enjoy your time; your easy and carefree life has come to an end. See Праздник бывает не каждый день (П)Var.: Не всё коту масленица, будет (бывает) и великий постCf: After a Christmas comes a Lent (Br.). All good things come to an end (Am., Br.). All good things must come to an end (Am.). Every day is not a holiday (Am.). Every day is not Sunday (Br.). Good things do not last for ever (Br.). We don't kill a pig every day (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не все коту масленица
-
7 Праздник бывает не каждый день
We do not have a merry-making very often. See Не все коту масленица (H)Cf: Christmas comes but once a year (Am., Br.). Every day is not a holiday (Am.). Every day is not Sunday (Br.). We don't kill a pig every day (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Праздник бывает не каждый день
-
8 не всё коту масленица
не всё коту масленица <, бывает и великий пост>посл.cf. after a Christmas comes a Lent; after dinner comes the reckoning; life is not all beer and skittles; every day is not Sunday; every fox must pay with his skin to the flayer; it is a lucky eel that escapes skinning; there is no trader who does not meet with losses; you can't always be lucky; fasting comes after feasting; feast today and fast tomorrow; drunken days have all their tomorrow; we don't kill a pig every day- Нет, видно, отпил ты свой квас, Кинстинктин. Не будет тебе больше ни квасу, ни первачку. Отошла коту, как говорится, масленица, настал великий пост. (П. Нилин, Жестокость) — 'You've had your kvass, Konstantin. There'll be no more kvass for you or vodka either. You've had your seven fat years, now have your lean ones.'
Русско-английский фразеологический словарь > не всё коту масленица
-
9 отваливаться
несов. - отва́ливаться, сов. - отвали́ться1) ( падать) fall off; (о штукатурке и т.п.) peel off2) разг. ( откидываться) lean back••отвали́ться от стола́ разг. — eat one's fill; pig out sl
небось ру́ки не отва́лятся прост. — it won't kill / hurt you (to do the job)
че́люсть отвали́лась у кого-л разг. — smb's jaw dropped; smb's mouth fell open
-
10 глуп как сивый мерин
прост.cf. <as> stupid as a goose (as a donkey, as an owl, as a pig); as thick as two planksПочтмейстер (читает).
"Все мне дают взаймы сколько угодно. Оригиналы страшные. От смеху ты бы умер. Ты, я знаю, пишешь статейки: помести их в свою литературу. Во-первых, городничий - глуп как сивый мерин..." (Н. Гоголь, Ревизор) — Postmaster (reads). They all lend me as much money as I want. You'd kill yourself laughing - they're such a bunch of cretins. You write those literary titbits, you should stick this lot in a story. Take the mayor for instance, as thick as two planks...Русско-английский фразеологический словарь > глуп как сивый мерин
См. также в других словарях:
if you would be happy for a week take a wife; if you would be happy for a month kill a pig; but if you would be happy all your life plant a garden — There are almost endless possibilities for variation on this theme, but marriage is generally included as one of the more ephemeral sources of content. a 1661 T. FULLER Worthies Wales 6 I say the Italian humor, who have a merry Proverb, Let him… … Proverbs new dictionary
Pig — Taxobox name = Pig image width = 250px image caption = A sow and her piglet. regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Mammalia subclassis = Theria infraclassis = Eutheria ordo = Artiodactyla familia = Suidae subfamilia = Suinae genus = Sus… … Wikipedia
pig — noun 1 animal ADJECTIVE ▪ domestic ▪ feral, wild ▪ suckling VERB + PIG ▪ breed ▪ … Collocations dictionary
kill — Pepehi ā make, ho omake, make, hana make. ♦ To kill a pig ceremonially, hulahula … English-Hawaiian dictionary
Kill Trend Suicide — Extended Play von Brutal Truth Veröffentlichung 1996 Label Relapse Records For … Deutsch Wikipedia
kill — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ clean, easy, quick ▪ fresh ▪ vultures sensing a fresh kill ▪ fish (AmE) … Collocations dictionary
Kill Me, Kiss Me — Infobox manhwa imagesize = 200 caption = Cover of Kill Me, Kiss Me volume 1 ko hangul = K2 케이투 romanized = Kei Tu genre = Humor = y Romance = y author = Lee Young you publisher = flagicon|KOR Daiwon C.I. publisher en = flagicon|USA Tokyopop… … Wikipedia
Kill from the Heart — Infobox Album | Name = Kill From The Heart Type = Album Artist = The Dicks Released = 1983 Producer = Spot Genre = Hardcore punk Label = SST Records Reviews = * Allmusic Rating|4.5|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg sql=10:3bfoxqu5ldte… … Wikipedia
The Kill Point — Infobox Television bgcolour = #CCCCCC show name = The Kill Point caption = genre = Crime/Drama creator = developer = presenter = starring = Donnie Wahlberg Michael Hyatt John Leguizamo Tobin Bell Jeremy Davidson Leo Fitzpatrick Frank Grillo JD… … Wikipedia
Monster Pig — Jamison Stone poses with slain pig. The authenticity of the photo has been disputed. Monster Pig (or Pigzilla) was a controversial 2007 story that initially ran in the news media as a report (and a series of accompanying photographs) of an eleven … Wikipedia
The Pig King — is an Italian literary fairy tale written by Giovanni Francesco Straparola in his The Facetious Nights of Straparola . [ Giovanni Francesco Straparola, The Facetious Nights of Straparola , [http://www.surlalunefairytales.com/facetiousnights/night2… … Wikipedia